09 November 2014

A Journey - 4. At a Watchmaker’s in Geneva / Путешествие - 4. У женевского часовщика

A Journey

4. At a Watchmaker’s in Geneva

                                    For Shimon Markish

Geneva, genteel—no, Geneva gentle,
in Switzerland (that silly/splendid patch
that to the whole of Europe lies adjacent),
a proper city for a land whose pouch
is stuffed with gold and cows and mountain peaks,
slices of cheese with little dewdrop splotch,
and secret servicemen and cardsharp cheats.
I suddenly thought, ‘I’ll buy myself a watch.’

A seething crowd. There must have been a repo
of hirelings at KCGIBA.
But screw the world of spooks, that’s what I say.
What interests me is, which watch is the cheapo,
which are the ones with ruby-set escapes,
which resist water, which have leather straps.

As he speaks sadly through his brush moustache,
I hear the local Jew who keeps the store:
‘Good sir, all one requires from a watch
is that it tick and tell the time, no more.’

‘To tick and tell the time? Hardly appropriate,
it must be poetry you have in mind.’
‘No—watches, for the wrist and for the pocket…’
‘I don’t agree; that’s done by novels, poetry,
and songs, and other trifles of that kind.’

(Translation © 2014 G.S. Smith)


4. У женевского часовщика

                                            С. Маркишу

В Женеве важной, нет, в Женеве нежной,
в Швейцарии вальяжной и смешной,
в Швейцарии со всей Европой смежной,
в Женеве вежливой, В Швейцарии с мошной,
набитой золотом, коровами, горами,
пластами сыра с каплями росы,
агентами разведок, шулерами,
я вдруг решил: "куплю себе часы."

Толпа бурлила. Шла перевербовка
сотрудников КЦГРБУ.
Но все разведки я видал в гробу.
Мне бы узнать, какая здесь штамповка,
какие на рубиновых камнях,
водоупорные и в кожаных ремнях.

Вдруг слышу из-под щеточки усов
печальный голос местного еврея:
"Ах, сударь, всё, что нужно от часов,
чтоб тикали и говорили время."

"Чтоб тикали и говорили время...
Послушайте, вы это о стихах?"
"Нет, о часах, наручных и карманных..."
"Нет, это о стихах и о романах,
о лирике и прочих пустяках."

No comments:

Post a Comment