One day in Paris—boozy, flu about—
my little rectangle of plastic made me
to him look like a king, Midas in waiting.
So let’s get going, it’ll be my shout.
Evening the shade of widow Cliquot’s smalls.
My beggar buddy soon gets rather squiffy,
and blurts, ‘For me, writing’s not hard at all—
and you?’ For me it’s absolutely different,
it’s so, so hard… Hang on, here comes the bill.
This alien arcade with its glass heaven,
say what you will, seems none of it too clever.
So let’s get going, and it’s my shout still.
From Как я сказал (As I Said), 2005
(Translation © 2019 G.S. Smith)
В Париже, пьяненьким гриппозным днем,
с моим прямоугольничком пластмассы
в его глазах я кандидат в Мидасы.
в его глазах я кандидат в Мидасы.
Пойдем, я угощу тебя вином.
Закат под цвет трико вдовы Клико,
и нищий спутник мой, уже в поддаче,
вдруг говорит: «Мне пишется легко,
а как тебе?» А мне совсем иначе,
так трудно... Но постой, приносят счет.
В чужом пассаже под стеклянным небом
В чужом пассаже под стеклянным небом
что ни скажи, все кажется нелепым.
Пойдем, я угощу тебя еще.
No comments:
Post a Comment